New Starting Point

Translations | Diary | Others

天海祐希退团纪念[NATRURAL]结尾留言

原文:

今 このビデオを見終わったところで
これを書いています

「NATURAL」なんて
とっても素敵な題名のビデオが
私の目の前にあります...

今迄の11年間
長いような 短いようなつもりでいたのに
こんなにこんなに 沢山の思い出に
縁取られていたんですね

私が このビデオを観て
色々感じる様に 私を応援して下さった
見続けて下さった皆様も
その時 その時の
ご自分の思い出と重ね合わせて
きっと 観て下さった事と思います

 
どんどん変わっていく自分と
全く変わらなかった自分
そんな二つの自分を発見しながら
幸せな感激に浸る事ができました

これから歩む道程で
もたもたしてる私がいたなら
このビデオ こそこそと
そして じっくりと眺めたいと思います

私に生まれなければ
きっと出会えなかった全ての出来事
人 愛 ただそれだけでも
ここに 命の炎 燃やしてる自分を
幸せに思います

私は これから何処に居ても
何をしててもずっとずっと幸せでいられる
こんなに素敵な思い出があるから...

このビデオ 大喜びしてるのは
実は 私だったりして...ははは

全ての方々に 有難うと伝えたい
精一杯 心を込めて...

素敵なビデオ 創って下さった
「宝塚歌劇団」
「宝塚クリエイティブアーツ」に
感謝しています

宝塚を 月組を そして天海祐希を
愛して下さった方々
本当に 有難うございました
皆様も お幸せでありますように...


天海祐希

===========================

译文:
刚刚看完这段录像
就写下了这些话

'NATRURAL'
我眼前的录像
有着如此出色的标题

这11年
说短不短 说长也不长
其中 原来留下了这么多回忆啊

看了这段录像 使我感受良多
一直支持我 关注我的各位
也一定在观看的同时
想起自己当时的心境了吧

不断改变的自己
与丝毫未变的自己
在发现这样两种自己的同时
也经历了许多令我心怀庆幸 感激的事情

若是我在今后的道路上
踌躇不前之时
一定会悄悄翻出这段录像
仔细观看吧

如果当初没有出生于世
一定不会遇上如此多的经历
人 爱 就算只有这些
也足够令活着的我
感到庆幸了

今后 不管我身居何处 从事何职
一定会永远幸福的
因为我有如此精彩的回忆...

对这段录像 感到最为开心的
或许 其实是我自己呢...哈哈哈

我想要衷心地
向所有人说一声 谢谢

制作了如此精彩的录像的
“宝塚歌剧团”
“宝塚CREATIVE ARTS”
谢谢你们

深爱着宝塚 月组 以及天海祐希的各位
真的非常感谢你们
祝大家幸福...


天海祐希

=====================

这篇是13年磕退团特辑的时候做的翻译,就是natual结尾的留言,姑且算补个档吧,也算个测试好了